Ryhmä
vai yksilö -
Kollektiivisuuden
heijastumia japanilaisessa työkulttuurissa
·Japanilaisen
ryhmäkulttuurin taustaa
·Japanilaisen
ryhmäkulttuurin olemus
·Kollektiivisen
työsuhteen kolme symbolia
Seuraavassa
tarkastellaan kuinka japanilainen työkulttuuri heijastaa kollektiivisuuden
eli ryhmäorientaation olemusta; artikkelin kantava idea on ryhmänorientaation
merkityksellisyys japanilaisessa kulttuurissa. Artikkeli on tutkimuksen
pohjalta kirjoitettu analyysi japanilaisen työkulttuurin kolmesta
ominaisuudesta. Tarkastelen kirjallisuudesta löytämiäni
työkulttuuriominaisuuksia kollektiivisten silmälasien[1]
läpi ja nostan esille ryhmäkulttuurissa vaikuttavia piirteitä.
Ideana ei ole pelkästään kollektiivisuuden esitteleminen,
vaan pyrkimys luoda työkulttuuriesimerkkien avulla kuva siitä
kuinka kokonaisvaltaisesta teemasta ryhmäorientaatiossa on kyse. Työn
pohjaksi on rakennettu selvitys siitä minkälaisista osista kollektiivisuus
rakentuu; mitä kollektiivisuus on. Sen jälkeen kollektiivisuus
siirtyy pois varsinaisesta tarkastelukeskiöstä ja kohoaa japanilaisfirman
työkulttuurin yläkäsitteeksi, kattorakenteeksi. Tarkoitan
tällä sitä, että ryhmäorientaatio on ollut niin
merkittävä ja kokonaisvaltainen ilmiö japanilaisyhteiskunnassa,
että sen voi väittää ilmentyvän suoralla tai epäsuoralla
tavalla japanilaista yritystä symboloivissa piirteissä. Kyseisiä
symboleja ovat muun muassa kolmeksi aarteeksi kutsutut elinikäinen
työsuhde, senioriteettipalkkausjärjestelmä ja yrityksen
sisällä toimivaammattiyhdistysliike.
Edellä mainitut kolme ominaisuutta, japanilaisen suuryrityksen symbolit,
ovatjuuri niitä piirteitä,
joita tässä artikkelissa käsitellään - kollektiivisuuden
näkökulmasta.
Monelle
länsimaiselle käsite japanilainen yritysmaailma synnyttää
mielikuvan suurista, taloudellisesti huipputehokkaista, äärimmilleen
kehitetyistä tietokone- ja robottiteknologiayrityksistä. Mielikuva
on oikea huolimatta kuitenkin siitä, että näitä yrityksiä
Japanissa on määrällisesti hyvin vähän. On hyvä
tietää, että keskisuuret ja pienet perheyritykset (työntekijöitä
vähemmän kuin 300) synnyttävät yli puolet japanilaisen
teollisuuden tuotosta ja palkkaavat suurimman osan työvoimasta. Esimerkiksi
teollisuuden kokonaistyövoimasta jopa 73.8 % työskentelee pienissä
ja keskisuurissa yrityksissä ja tästä osuudesta 85 % työskentelee
alle 20 henkilöä työllistävässä pienyrityksessä.
Tässä ei kuitenkaan keskitytä tuon määräenemmistön
työkulttuurin tarkasteluun, vaan juuri näkyvään, kansainvälisesti
tunnettuun suuryritysvähemmistön työkulttuuriin. Lähes
poikkeuksetta vain suuryrityksillä on resursseja toimia edellä
mainittujen japanilaisyritystä symboloivien ilmiöiden puitteissa.
Tärkeää on myös muistaa, että tarkastelunalainen
työkulttuurin muoto edustaa japanilaista ideaalia. Osin tästä
syystä johtuu varmasti se, että Japanissa ei mielellään
puhuta suuren joukon tulevaisuuden japanilaistyöntekijöiden kielteisestä
asenteesta perinteistä työkulttuuria kohtaan. Nuoret pitävät
systeemiä vanhanaikaisena, sillä monella heistä ei ole halua
kiinnittää omia voimavarojaan saman yritykseen lopuksi elämäänsä.
Syy
siihen, miksi juuri yritys- ja työkulttuuri on valittu tässä
kansalaisten ryhmäorientaation heijastuspinnaksi on se, että
työ on japanilaisille tunnetusti tärkeä asia ja kaishassa
eli toimistossa japanilaismies viettää merkittävän
osan hereilläoloajastaan. Tarkastelukehys on siis pitkälti miesten
maailmaa käsittelevä; merkittävä osa japanilaisnaisista
ei ole vielä mukana urakehitteisessä työelämässä.
Aluksi
valaisen nykyajan japanilaisen työpaikkakollektiivisuuden muotoutumisen
taustaa esittämällä kolme historiallisessa Japanissa vaikuttanutta
sosiaalista ilmiötä. Tässä yhteydessä on mainittava
myös keisarin oleellisesta roolista kansansa yhdistäjänä.
Seuraavaksi tuon esille kollektiivisuuden käsitteellisen puolen, joka
helpottaa näkemään japanilaisen ryhmäorientaation idean
kokonaisuudessaan yksinkertaisesti - syvänä maailmanhahmotustapana
eikä pelkkänä mekaanisena toimintamallina. Tämä
Nakane Chien[2]rakentama
selitysmalli on paikallaan esitellä siitä syystä, että
mallilla voi ilmaista kollektiivisen ajattelumaailman olevan japanilainen
tapa nähdä maailma, osa heidän maailmankuvaansa. Tapa
toimia kollektiivisesti on automaatio ja keskeinen yksilön toimintojen
ja valintojen ohjaaja. Hahmotettaessa kollektiivisuuden olemusta nostan
esille kolme japanilaisyritykselle tyypillisintä ominaisuutta. Nämä
kolme ovat japanilaisyrityskulttuurin symboleja - oleellista on, että
näitä ”kolmea aarretta” tarkastellaan kollektiivisesta näkökulmasta.
Aikarajauksesta
se maininta, että vaikka aiheen kannalta tarkan aikarajauksen tekeminen
ei ole tarpeellista eikä mahdollistakaan, on kuitenkin paikallaan
antaa ajallinen viite käsiteltävään teemaan. Tyypillinen
japanilainen työkulttuuri alkoi kehittyä heti maan 1800-luvun
lopun modernisoimisen jälkeen, kun samurai-aikainen luokkajako ja
feodaaliset omistusoikeudet kumottiin sekä luotiin oppivelvollisuus.
Maahan jäi tuolloin vain kaksi ryhmää: pieni aristokratia
ja kansa. Kollektiivisesta työkulttuurista kirjoittaneet tutkijat
käsittelevät siis tätä vuodesta 1868 alkanutta kehitystä.
Tutkimuksissaan he kuitenkin lähes poikkeuksetta huomioivat sen, että
tämän päivän japanilainen yhteiskunta on käymässä
läpi perinpohjaista rakennemuutosta, joka ensimmäisten joukossa
heijastuu kollektiiviseen, traditionaaliseen työkulttuuriin. 1990-luvulla
voimistunut perinteisten arvojen ja tapojen kyseenalaistamiskehitys vaikuttaa
luonnollisesti nuorison keskuudessa ja muun muassa isän antama työntekomalli
(workaholism) ei tunnu monenkaan mielestä enää houkuttelevalta
vaihtoehdolta. Kollektiivisuus on luonnollisesti yksi inflaation kärsineistä
väistyjistä yksilökeskeisen ajattelutavan kasvattaessa suosiotaan.
Pääotsikon
mukaisesti tarkastellaan kollektiivisuuden merkitystä japanilaisessa
yritysmaailmassa. Nykytieto suomentaa termin seuraavalla tavalla:
”(lat.) collecti’vus = koottu, yhteisö, työyhteisö,
kolhoosi; yhdyssanoissa yhteis-, joukko-. Kielitieteessä
ryhmänimi, substantiivi, jonka yksikkömuodot ilmentävät
joukon samaan lajiin kuuluvia yksilöitä yhtenä kokonaisuutena.”
Seuraavilla sivuilla käytän kuitenkin kollektiivisuuden rinnalla
sanoja ryhmähenkisyys, ryhmäorientaatio, ryhmäkulttuuri
ja yhteisöllisyys merkitsemään samaa asiaa. Japani-tutkimuksessa
käytetään pääosin termiä ryhmä (group,
groupism), mutta valitsin otsikkoon kuitenkin termin kollektiivisuus,
sillä se on kattavampi ja laajempi käsite yksilöiden muodostamasta
joukosta. Vaikka artikkelissa keskitytään vain japanilaiseen
työpaikkakollektiivisuuteen on selviö, että japanilainen
kollektiivisuus laajimmillaan kattaa koko valtakunnan. Kaikkein laajin
japanilaisen ryhmän käsite koskee suhdetta yksilön ja koko
keisarikunnan välillä – japanilaiset ovat kautta maailman tunnettuja
siitä, että he kokevat olevansa loppujen lopuksi kaikkien suhteiden,
verkostojen ja työpaikalla vaikuttavien pienryhmien jälkeen osa
Japanin, jumalallisperäistä[3]
keisarikuntaa. Tunne yhteenkuuluvuudesta - käsite ”me japanilaiset”
ei saarivaltakunnan kansalaisille olepelkkää
retoriikkaa.
Termit
kollektiivikulttuuri ja yksilökulttuuri viittaavat karkeaan
jakoon itäaasialaisen ja amerikkalais-eurooppalaisen kulttuurin välillä.
Aasia ja läntiset teollisuusmaat edustavat siis maailmanhahmotustapojensa
vastakohtia. Kollektiivisuuden vastakohtakäsitteeseen individualismiin
eli yksilön merkityksen korostamiseen, ei tässä kiinnitetä
erityistä huomiota. Termi individualismi on kuitenkin hyvä mainita
tässä lyhyesti siitä syystä, että käsite
saattaa joissakin tapauksissa selventää meille länsimaisen
kulttuurin edustajille vieraan kollektiivisuus–käsitteen sisältöä.
Tutkijat
ovat käsitelleet japanilaista yhteiskuntaa yleensä hyvin laveasti.
Kirjallisuuden löytäminen ei tuottanut vaikeuksia, koska kollektiivisuus-teema
on ollut poikkeuksetta mukana kaikissa yhteiskuntaa käsittelevissä
teoksissa, useissa teoksissa hyvinkin seikkaperäisesti. Tärkeää
lähdemateriaalia on antanut Toshiko Tsukaguchi-le Grandin tutkimus
The Japanese Employment System. Työn ajatuksellinen lähtökohta
on ollut ie-laitoksen vaikutus japanilaiseen työkulttuuriin.
Tietoa erilaisesta näkökulmasta japanilaiseen yhteiskuntaan tarjoaa
Brita Koskiaho kirjassaan Japani – Yhteiskunta Murroksessa.
Perusteellisen esityksen Japanin taloudesta ja työmaailmasta antoi
Argy ja Steinin
työ The Japanese Economy. Nakane Chien klassikkoteos The
Japanese Society onauttanut
merkittävällä tavalla ymmärtämään hierarkkista
japanilaisen yhteiskunnan mallia. Lisäksi on käytetty hyväksi
montaa muuta japanilaista kulttuuria käsittelevää perusteosta,
tosin vähemmässä määrin.
Kun
vertaillaan japanilaisen ja länsimaisen yhteiskunnan suhdetta yksilöön,
väistämättä tulee pohtineeksi sitä, miksi vain
toiseen kulttuuripiiriin on kehittynyt voimakas kollektiivinen traditio.
Tähän itäaasialaiseen perinteeseen, jossa yksilö nähdään
osana suurempaa kokonaisuutta, ei ole vain yhtä selittävää
tekijää. Kollektiivisuuden muotoutuminen on, aivan kuten moni
muu inhimillisen elämän ilmiöistä, monien tekijöiden
yhteisvaikutuksen tulos.
Tutkimuksissa
ensimmäisenä esille nousee ehkä tärkein ryhmäorientaatioon
vaikuttanut taustatekijä, japanilainen ie-instituutio. Tutkijat
nimeävät Japanin ie-kulttuuriksi, joka tarkoittaa traditionaalisen
japanilaisen ie-instituution vaikutusten epäsuoraa ilmentymistä
edelleen myös nykyajan japanilaisuudessa. Ien kiinalaisperäinen
kirjoitusmerkki, kanji, tarkoittaa kotia tai taloa. Ien idea
on lähtöisin Edo-kaudelta[4],
jolloin perheyksiköksi muodostui tämä esi-isät ja heidän
jälkeläisensä sisältävä perhe- ja talousmuoto.
Meiji-kaudella[5]
vuonna 1898 annettu perhelaki vielä vahvisti jo muutoinkin voimakkaan
ie-instituution asemaa, koska jokaisen japanilaisen oli oltava rekisteröitynä
johonkin iehen. Voimistuva kehitys ei kuitenkaan maailman voimakkaasti
muuttuessa voinut jatkua loputtomiin, ja instituutio romutettiinkin toisen
maailmansodan jälkeen. Ietä on tutkittu paljon, koska
huolimatta sen katoamisesta teollistuneen ja kaupungistuneen yhteiskunnan
myötä, vaikutus on edelleen nähtävissä japanilaisten
tarpeesta kuulua ryhmään - olla osana ien kaltaisessa,
jäsenet yhteen sitovassa yhteisössä. Nakane Chie on tulkinnut
ietä sen toiminnallisista lähtökohdista käsin;
hänen mielestään se on ryhmä yhdessä asuvia ihmisiä,
joita yhdistää esimerkiksi maanviljelys. Monettutkijat
näkevät ien enemmäkin konkreettisesta näkökulmasta,
joka korostaa muun muassa instituution merkitystä fyysisen turvan
tarjoajana yksilön elämässä. Tässä yhteydessä
voi mainita, että muun muassa Ilmari Vesterinen on korostanut
japanilaiskollektiivisuuden syntyteorioissa juuri itäaasialaisen riisikulttuurin
merkitystä. Hänen mukaansa raskas maanviljelystyö pelloilla
on pakottanut kyläläisiä yhdistämään voimansa
yhteisen yrityksen edessä ja luonut perustan ajattelulle ryhmätyön
tärkeydestä. Befu Harumi näkee ien sosiaalisena
yksikkönä, johon jokaisen japanilaisen oli kuuluttava; ien
merkitys kattaa perheyksikön institutionaaliset ja psykologiset tekijät.
Luonnollisesti
kaikki tutkimustulokset instituution olemuksesta puoltavat paikkansa merkitystulkintojen
laajassa kentässä, mutta ryhmäkulttuurin syntytaustoja pohdittaessa
tärkeimpään rooliin mielestäni nousevat juuri sosiaalista
ja psykologista turvallisuutta korostavat tulkinnat. Brita Koskiaho
korostaa juuri tämän japanilaisen yhteiskunnallisen piirteen
merkitystä; psykologinen tunne jatkuvuudesta on japanilaiselle tärkeä,
sillä esivanhempien ketju yhdistää yksilön osaksi uutta
sukupolvea, osaksi elämän jatkumoa. Kenenkään ei kuulu
olla siitä ketjusta irrallaan, yksin. Japanilainen on osa sosiaalista
verkostoa, osa keskinäistä riippuvuussuhteistoa työpaikalla,
kotona, koulussa, asumislähiössä. Mikäli näitä
verkostoja rikkoo, tuottaa häpeää sille kokonaisuudelle
johon kuuluu. Se, että japanilainen yksilönä on vuosisatoja
kokenut olevansa suuremman kokonaisuuden yksi osatekijä, ei voi olla
vaikuttamatta myös nykyjapanilaisten kulttuurissa ja kasvatustavoissa.
Nähdäkseni jokaiseen valtioon muotoutuu ajan kuluessa oma psyykkinen
yhteiskuntaideaalinsa, ja japanilaisen ideaalin muodostaa juuri ryhmä.
Kollektiivisuuden
syntysyitä pohdittaessa voi ottaa esille myös kungfutselaisen
filosofian. Japanilaisesta etiketistä kirjoittanut Boye Lafyette
DeMente on ottanut esille muun muassa kungfutselaisen yhteiskuntafilosofian
merkityksen tapalaitoksen muokkaajana. Hänen mukaansa siinä missä
japanilaisperäinen shintoo-kansanusko on luonut yhteiskuntaan
harmoniaa ja humanismia, Japaniin omaksuttu kungfutselaisuus korosti lojaalisuuden
ja vastavuoroisuuden merkitystä. Kungfutselaisuus edisti kollektiivisen
ajattelun lisäksi myös hierarkkisten suhteiden syntymistä
luokittelemalla ihmisten välisiin suhteisiin tarkan hierarkian. Statuksellisesti
ylemmän ja alemman henkilön välinen suhde, oyabun-kobun[6]-suhde,
on perustunut oikeamielisyyteen ja lojaalisuuteen; kun arvossaan ylempi
saa osakseen kunnioitusta ja lojaalisuutta vastavuoroisesti hän kohtelee
alempaansa oikeudella ja hyvällä sydämellä. Näin
jo Kungfutsen lakien mukaan kahden eriarvoisen toimijan välille kehittyi
hierarkkinen, tiivis ja toimiva suhde. Rodney Clark kirjoittaa jopa
syvästä emotionaalisesta tunteesta työnantajan ja työntekijän
välillä; tunteesta, jonka juuret ulottuvat kauas historiaan.
Klassinen esimerkki hierarkkisesta, todella syvästä lojaaliudesta
on vuonna 1703 tapahtunut 46:nisännättömäksi
jääneen samurain[7]
yhteis-seppuku, eli rituaalinen itsemurha. Kostamalla isäntänsä
kuoleman ja tekemällä seppukun samurait maksoivat kunniavelan
häväistyn isäntänsä puolesta. Esimerkinkaltainen
äärimmäisyyteen menevä lojaalisuus on nykyajan ihmisille
enää tarinoita paperilla, mutta tämän historiallisen
lojaalisuussuhteen perusidea on vaikuttanut myös toisen maailmansodan
jälkeisessä Japanissa – se on uusien sukupolvien mukana siirtynyt
osaksi nykyajan yritysmaailman yksilöiden välistä suhdeverkostoa.
Yksi tulkinnoista on myös se, että lojaalisuus työnantajaa
kohtaan on heijastuma jo Kungfutsen korostamasta isä – poika –suhteesta.
Tämä paternalistinen asennoituminen työntekijään
antaa työnantajalle suhteellisen paljon vastuuta, merkittävän
auktoriteettiaseman mutta myös mahdollisuuden käyttää
työntekijän lojaalisuutta hyväkseen liiallisessa määrin.
Tsukaguchi-le
Grand on tehnyt oivallisen kollektiivisuuden syntyä käsittelevän
huomion vertaamalla japanilaista polyteismiä[8]
länsimaiseen kristinuskoon ja sen Jumalaan. Kristityissä maissa
Jumala on ollut aina ’ylin’, jonka turvallisuutta tuovan voiman alapuolella
ihmiset elävät; ihmiset ovat voineet luottaa oman jumalansa anteeksiantoon.
Moniuskontoisessa Japanissa yksikään uskonto ei ole saavuttanut
ainoan uskonnon asemaa, eikä niissä ole ollut merkittäviä,
persoonallisia jumalia. Ylimmäisen, Oikean puuttuessa ihmiset ovat
löytäneet turvan toisista ihmisistä ja tuon turvallisuuden
takaajasta on luonnollisesti tullut arvostettu. Tähän ajatukseen
sopii myös yhteiskunnan pyrkimys harmoniaan; koska yksilön
turvallisuus muodostuu kanssaihmisten olemassaolosta, yhteishenkeä
tarkoitukselliset rikkovat toimet eivät ainakaan lujita tuota psyykkistä
turvaverkkoa. Jos kristitty on rikkonut toista ihmistä vastaan, hän
on lopulta ollut vastuussa siitä Jumalalleen, mutta japanilainen on
vastannut teoistaan toiselle ihmiselle. Ruth Benedict jakoi jo 1940-luvulla
kyseiset kulttuurit juuri tämän ilmiön perusteella syyllisyyskulttuureiksi
ja häpeäkulttuureiksi. Kun kristityt ovat rikkeen
tehdessään tunteneet Jumalansa edessä syyllisyyttä,
rikkomuksen tehneet itäaasialaiset ovat olleet läheistensä
edessä häveten.
Varsinaisesta
kollektiivisuudesta ja ryhmähenkisyydestä aletaan puhua vasta
vuoden 1868 Meiji-restauraation jälkeen; tuolloin ilmiö sai virallisen
nimen. Kuten edellä on todettu, ryhmähenkisyysilmiö on vaikuttanut
kuitenkin kauan ennen sen varsinaista nimeämistä ja vasta modernisoituvassa
yhteiskunnassa siihen alettiin kiinnittämään huomioita.
On loppujen lopuksi samantekevää, kutsutaanko japanilaista yhteishenkisyyttä
riisikulttuuriksi, ie-kulttuuriksi vai kungfutselaiseksi kollektiivisuudeksi,
koska kuitenkin keskiajalta peräisin oleva japanilainen elämänviisaus
tiivistäen sanoo: ”Nippu nuolia on yhdessä vahvempi kuin jokainen
nuoli yksinään”.
Kollektiivisuuden
muovautumisvaiheita tutkittaessa ei Japanin keisarin roolia voi jättää
huomioitta. Nihon shoki[9]
-teoksessa luodun Japanin muinaishistorian mukaan maan hallitsija,
keisari, on alkuperältään jumalallinen. Saarivaltakunnan
keisarilinja polveutuu suoraan auringonjumalatar Amaterasu Omikamista[10]
ja näin keisarius-instituution välityksellä jumalien
on ollut mahdollista tarjota suojelustaan ainutlaatuiselle Japanin kansalle.
Vuosisatojen ajan japanilaisia on yhdistänyt syvä tunne keisariaan
kohtaan ja hänen perheensä on edustanut kansalaisille ”pääperhettä”.
Japani
on yksi niistä moderneista kansakunnista, jotka kokevat kansallista
yhtenäisyyden tunnetta hallitsijansa olemassaolon voimasta. Huolimatta
siitä, että japanilainen yhteiskunta on kokonaisuudessaan muodostunut
pienistä, usein keskenään kilpailevista ryhmistä, viimeistään
keisarin alaisuudessa kansa sivuuttaa omat arkipäivään kuuluvat
ryhmänsä ja yhdistyy osaksi historiallista japanilaista kansakuntaa.
Tässä yhteydessä on kuitenkin todettava myös se, että
maan yhteiskunnallisen murrosajanpyörteissä
keisari ei enää nauti entisenkaltaista arvonantoa etenkään
nykynuorison keskuudessa. Instituutio ei enää itsessään
herätä voimakkaita patrioottisia tunteita vaan keisari nähdään
yhä enemmän tyypillisenä valtionpäämiehenä,
jolla on muun muassa henkilökohtaisessa elämässään
inhimillisiä, ilmeisiä ongelmia[11].
Seuraavassa
luvussa tarkastelen japanilaisen yhteiskuntatutkimuksen erästä
merkittävää käsiteparia, jonka on luonut kotimaansa
kulttuuria objektiivisesti ja kriittisesti arvioimaan pyrkinyt Tokion yliopiston
sosiaaliantropologian professori Nakane Chie.
Nakane
Chie on tehnyt yksittäisen japanilaisen ”ryhmähenkisen maailmankuvan”
helpommin länsimaailmassa ymmärrettäväksi luomalla
kaksi toisilleen vastakohtaista käsitettä attribuutti (attribute)
ja kehys (frame). Nakanen käsitepari on artikkelissa esillä
juuri siitä syystä, että se helpottaa yksinkertaisella tavalla
kollektiivisuuden konkreettisen olemuksen hahmottamista japanilaisessa
työelämässä. Ensimmäinen termeistä (attribuutti)
kuvaa ajattelutapaa, joka vallitsee yksilökeskeisten kulttuurien edustajien
keskuudessa, ja jälkimmäinen (kehys) kuvaa kollektiivisten kulttuurien
edustajien tapaa ajatella. Hänen mukaansa yksilökeskeiset ja
kollektiiviset kulttuurit muodostuvat sen mukaan, kuinka ihmiset näkevät
asemansa yhteiskunnassa. Suomeksi asian voisi ilmaista esimerkiksi siten,
että läntisen kulttuurin maissa yksilön yhteiskunnallinen
lokaatio, eli paikka, jäsennetään aseman (attribute)
kautta; asema voi olla syntymän kautta tai omin ansioin saavutettu.
Japanilaisessa yhteiskunnassa yksilön paikka taas hahmottuu sijainnin
avulla eli sen ryhmän mukaan, jonka yksi osatekijä
ihminen on (frame).
Yksilökulttuureissa
henkilön asemaan viitattaessa kerrotaan titteli (myyntijohtaja,
professori tai laitosmies), mutta ryhmäkulttuureissa viitattaessa
henkilön asemaan, viitataankin henkilön sijaintiin; ilmoitetaan
vain kehys eli instituutio tai yritys jossa hän työskentelee.
Esittäytyessään uudelle ihmiselle yliopiston professori
ei yleensä kerro konkreettista asemaansa yliopistohierarkiassa vaan
ilmoittaa olevansa yliopiston työntekijä. Sama piirre ilmenee
muiden japanilaisten ajatusmaailmassa – erityisen oleellista ei ole se,
onko henkilö jo väitellyt tohtoriksi vaan se, mistä yliopistosta
hän aikanaan valmistui. Yliopistoa pidetään japanilaisen
elämän yhtenä kehyksenä eli framena, ja se kertoo kanssaihmisille
tärkeää symbolista kieltä ryhmästä jossa
henkilö on aikaansa viettänyt. Samaan tapaan, vain yrityksen
nimeen viitaten, ilmaisevat yhtiön pääjohtaja ja hänen
autonkuljettajansa oman sijaintinsa työelämässä.Työpaikan
suuri merkitys osana ihmisen identiteettiä ilmenee Tsukaguchi-le Grandin
mukaan muun muassa japanilaisten tavassa arvostaa meishiä eli
käyntikorttia. Meishi merkitsee japanilaiselle lähes samaa kuin
lännessä henkilötodistus. Kun käyntikortissa on suuren
firman logo tai nimi, se on japanilaiselle signaali turvallisuudesta. Tämä
on aiheuttanut sekaannuksia esimerkiksi läntisissä ostoskeskuksissa,
jossa japanilainen turisti todistaa henkilöllisyytensä meishillä.
Samaa
ylpeyttä tuntevat pienten firmojen työntekijät kantaessaan
rintapielessään pientä pinssiä. Se kertoo väkijoukossa
tärkeää viestiä siitä, että henkilö
ei kuulu massaan vaan on jonkun ryhmän jäsen – pinssit huomataan
välittömästi, aina. Voisikin sanoa, että Japanissa
sosiaaliset suhteet ovat itseisarvoja ja yksityisen ihmisen asema ja arvo
ovat yhtä kuin hänen sosiaalisten siteiden verkostonsa. Ihmisen
kuulumista osana jotakin suurempaa kokonaisuutta ilmentää tyhjentävästi
myös se, että japanin sana ningen, eli ihminen (human
being), kirjoitetaan kanji-merkeillä ihminen ja välissä
eli ihmisten välissä (between people).
Otsikossa
mainitut kolme symbolia ovat juuri niitä ominaisuuksia, jotka antavat
japanilaiselle firmalle työllistäjänä juuri sille ominaisen
leiman. Tsukaguchi-le Grand listaa tutkimuksessaan The Japanese Employment
System nämä kolmeksi pyhäksi aarteeksi[12]
(three sacred treasures) kutsuttua ominaisuutta: Elinikäinen
työsuhde, senioriteettiin perustuva palkka- ja ylenemissysteemi sekä
yrityksen sisällä toimiva ammattiyhdistys. Nämä
kuuluisimmat piirteet ovat kuitenkin vain listan alku, jolloin tyypillisiä
japanilaisia kollektiivisiksi ominaisuuksiksi tulkittuja yrityskulttuurin
piirteitä on vielä paljon muita[13].
Tässä tarkastellaan kollektiivisuus-yläkäsitteen näkökulmasta
kuitenkin vain edellä mainittua kolmea aarretta, koska nämä
yleisesti tunnistetut piirteet ovat juuri niitä tekijöitä
jotka mielestäni ovat muodostaneet Japanin kollektiivisen työkulttuurin
ytimen. Näiden ominaisuuksien avulla on mahdollista hahmottaa kollektiivisuus
kaikkien ominaisuuksien yläpuolella vaikuttavaksi perusominaisuudeksi.
Elinikäisen
työsuhteen virallinen traditio sai alkunsa työnantajien aloitteesta,
kun he pyrkimyksissään rauhoittaa liikkuvainen työvoima
tarjosivat ihmisille pysyviä etuisuuksia. Tuolloin, 1800-luvun taitteessa
oli myös työvoimapula. Kestävään työsuhteeseen
pääseminen on ollut tuosta ajasta lähtien Japanissa tae
turvallisuudesta, mutta nykyisin asenteet elinikäistä sitoutumista
kohtaan ovat globaalin kehityksen myötä muuttumassa. Elinikäinen
työsuhde[14]
ei luonnollisestikaan nykyisissä huikeiden elinikäodotusten maailmassa
voi olla enää konkretiaa, eikä sen sisältö ollut
edes enää 1980-luvulla sama kuin 50 vuotta sitten. Tosiasia on
myös se, että elinikäinen työsuhde ei ole koskettanut
niin laajasti työväestöä kuin lännessä ollaan
ajateltu. Oletus, että kaikki japanilaiset tekevät työtä
samassa firmassa koko elämänsä ajan on vain yksi saarivaltakuntaa
koskevista stereotypioista. Tämä johtuu siitä, että
elinikäisen työsuhteen käsite on toiminut vain tunnettujen,
kansainvälisten suuryritysten työntekijöiden eli company
manien työpaikoilla. Stereotypia on säilynyt myös siitä
syystä, että elinikäinen työntekijä on Japanissa
ideaali ja työnantajalle arvokas. Kyse on tehokkuudesta, joka saavutetaan
kollektiivisuuden avulla. Vanhempi sukupolvi pitää elinikäistä
työsuhdetta kunniassa ja se mielellään liitetään
tänäänkin osaksi ulkomaalaisille tarkoitettuja japanilaisen
työkulttuurin kuvauksia. Sitä säilyykö elinikäinen
työsuhde ideaalina myös tulevaisuudessa, voi vain arvella. Selvää
on se, että 2000-luvun japanilaistyöntekijät eivät
arvosta työpaikan sitovuutta ja sen kokonaisvaltaista roolia elämässään
enää siten kuin ennen.
Kehityskulku
kohti yksilökeskeisempää japanilaisuutta saa kuitenkin Tsukaguchi-le
Grand näkemyksestä mielenkiintoista lisäväriä.
Hänen mukaansa kaikesta huolimatta Mitsubishiltä saatu työpaikka
koetaan todellisena onnenpotkuna ja sitä arvostetaan ehdottomasti
enemmän kuin pikkufirman palkkalistoille pääsyä. Tähänhän
itse asiassa koko japanilainen koulutusajatus tähtää: saattaa
lapsi mahdollisimman kunniakkaasti kouluasteelta toiselle ja arvostetun
yliopiston opiskelijaksi. Koulutusputken ajatellaan sitten huipentuvan
tunnetun, kansainvälisen suuryhtiön palvelukseen pääsyyn.
Eli suuryrityksiin halutaan töihin, mutta erilaisilla ehdoilla kuin
ennen.
Kun
analysoi elinikäisen työsuhteen ideaa kollektiivisesta näkökulmasta
on ensimmäiseksi tarpeen huomioida eräs merkittävä,
valitettavan usein mainitsematta jätetty japanilaisen yrityskulttuurin
ominaisuus: Toimialan pyrkimys pitkän tähtäimen tuottavuuteen[15].
Yrityksen ollessa kauaskantoiseen työskentelyyn orientoitunut, on
sille enemmän kuin edullista, että yhteistyö työntekijöiden
kanssa on pitkäikäistä. Merkitystä on myös sillä,
että työntekijät omaksuvat firman toimintakulttuurin jo
alkuvaiheessa. Tästä syystä uudet, usein samasta yliopistosta
valmistuneet, työntekijät rekrytoidaan joka vuosi yhtä aikaa
ja heidät ohjataan heti orientoitumiskoulutukseen. Tätä
koulutusta jatketaan useissa firmoissa seuraavina vuosina myös työn
ohessa. Mielenkiintoinen, myös Suomen teknologiayrityksiin rantautunutpiirre
on se, että työntekijät palkataan pitkälti opiskeluaikana.
Syynä tähän meillä kuitenkin pidetään enemmän
työvoimapulaa kuin sen tärkeyttä, että ihminen ei ole
vielä omaksunut vakiintuneita työmaailmailman toimintatapoja,
eikä hän koe olevansa vielä ”pätevä työntekijä”.
Näin x-firma kasvattaa tarpeisiinsa sopivat työntekijät,
luo heidät juuri x-firman työntekijöiksi. He omaksuvat työpaikkansa
arvot ja asenteet, ja heidät otetaan osaksi tehokasta ryhmätyöskentelyä.
Työntekijöiden
on helppo rakentaa toimiva yhteistyö yhteisen, varhaisessa vaiheessa
opitun työpaikka-arvomaailmansa varaan ja viihtyä työyhteisössään.
Tätä arvomaailmaa vahvistetaan koko työsuhteen ajan; yksi
näistä keinoista on työpäivän aluksi laulettu
yhteislaulu, joista Matsushita Electricin laulu kuuluu vapaasti
suomennettuna seuraavasti:
Rakentaessamme
uutta Japania
Siis
yhdistäkäämme voimamme ja ajatuksemme
Harmonia
ja vilpittömyys!
Matsushita
Electric![16]
Työntekijästä
laulun laulamisen jälkeen mahdollisesti tuntuu, että hän
haluaa sydämestään tehdä oman panoksensa firman ja
ryhmän eteen, eikä ahkerointia koeta itsensä uhraamisena
ja vain johtajille lisäarvoa tuottavana toimena. Jotkut työryhmistä
saattavat aloittaa yhteisen päivänsä myös taisolla,
yhteisvoimistelulla. Aamujumpan filosofinen alkuajatus ei ole fyysisen
kunnon kohottaminen vaan työntekijöiden liikkuminen, taipuminen
ja keinuminen yhtenä ryhmänä. Toivottavaa tietysti on, että
voimisteluefekti kestää koko työpäivän. Voimisteluun
saatetaan vielä liittää johtajan nostattama yhteishuuto,
jossa työntekijät huutavat yhdessä ryhmähenkeä
nostattavaa iskulausetta. Harmonisen työilmapiirin muodostumiseen
vaikuttaa myös se, että työntekijät ja työnantajat
eivät ole maan länsimaailmasta poikkeavan ammattiyhdistysliikkeen
seurauksesta jakautuneet kahteen, keskenään kilpailevaan leiriin.
Hyvin tavallinen tilanne on, että keskenään työtä
tekevä ryhmä poikkeaa yhdessä päivän päätteeksi
karaoke-baariin viettämään aikaa yhdessä niin sanotulle
harmaalle vyöhykkeelle (grey zone). Häilyvä raja
varsinaisen työpäivän ja illanvieton välillä vahvistaa
työpaikalla omaksuttuja rooleja ja sitoo henkilöitä henkisellä
tasolla tehokkaasti yhteen. Tämän logiikan mukaan toimien ei
ole vaikea kuvitella kuinka vaikeaa palkkaamaksavan
yrityksen vaihtaminen, työpaikaltaan pois lähteminen, saattaa
olla.
Kun
japanilainen on elinikäisessä työpaikassaan, hän on
kokee olevansa turvassa yrityksen muurien sisäpuolella. Kun hän
kokee olonsa turvalliseksi, vastineeksi hän on työnantajalleen
lojaali. Näin firmasta muodostuu perheen kaltainen pseudo-perhe;
englanniksi ilmiötä kutsutaan nimellä enterprise familism.
Ihmisen elinikäisestä työpaikasta muodostuu hänelle
toinen perhe, jossa hänellä on ryhmän jäsenenä
oma roolinsa. Voisikin ajatella, että nuo japanilaisen elämän
monet roolit luovat hänelle useamman kuin yhden identiteetin, ja tästä
syystä hänen on mahdollista toimia joustavasti erilaisten ryhmien
osana.
Seuraavassa
tarkastelen elinikäisen työsuhteen aisaparia, senioriteettijärjestelmää.
Aisapari-nimitys on oikeutettu sitä syystä, että nämä
yrityskulttuurisymbolit ovat omilla paikoillaan toistensa vakiinnuttamina;
mitä kauemmin työntekijä tekee työtä samalle yritykselle,
sitä parempaa palkaa hän nauttii.
Senioriteettiyden
priorisointia urakehitys- ja palkankorotusasioissa kutsutaan Japanissa
nenko-käytännöksi. Aivan kuten elinikäinen työpaikka-ideaali,
myös seniori-systeemi vaikuttaa kuitenkin japanilaisissa työpaikoissa
mainettaan huomattavasti vähäisemmin. Systeemi koskee yleensä
vain maineikkaita suuryrityksiä ja siten vähemmistöä
työvoimasta. Esimerkiksi naiset ja tilapäistyövoima eivät
ole perinteisesti olleet mukana senioriteettijärjestelmässä.
Lincolnin ja Kallenbergin tekemässä työorganisaatiotutkimuksessa
nenkon synnyn sanotaan ulottuvan toisen maailmansodan jälkeiseen huonoon
taloudelliseen tilanteeseen. Tuolloin ammattiyhdistykset kuuluttivat yritysten
vastuuta turvata työntekijöilleen ja heidän perheilleen
riittävä hyvinvointi. Samaan aikaan saapui paljon maan jälleenrakentajia
maaseudulta huonosti koulutettuina, ja tässä tilanteessa tärkeään
rooliin nousivat yrityksessä palvelleet vanhemmat ja kokeneet työntekijät.
Heidän tehtäväkseen tuli siirtää oma ammattiosaamisensa
eteenpäin eli opettaa tulokkaat uuteen työhönsä. Kyse
oli tehokkuudesta, johon yritys pyrki lievittääkseen vaikeita
aikoja. Ammattitaidosta ja iästä tuli yrityksen menestymisen
kannalta elintärkeä voimavara. Sanjyot P. Dunungin mielestäsenioriteettisysteemin
kehittyminen ja vahvistuminen on ollut kuitenkin vain työnantajien
keino sitoa työväki koko elämäkseen saman firman palvelukseen
lupaamalla lisää vastuuta sekä noususuhteisen palkkakehityksen
iän karttuessa. Tähän tulkintaan ovat yhtyneet myös
Michael Burawoy ja Richard Edwards.
Tsukaguchi-le
Grand näkee systeemin merkityksen eri tavalla. Hänen mukaansa
sen perusidea on myötäillä japanilaisen elämänvaiheita,
mikä käytännössä tarkoittaa sitä, että
työelämään astumisvaiheessa monet nuoret asuvat vielä
vanhempiensa luona, jolloin palkan ei ole välttämätöntä
olla suurensuuri. Tuolloin työntekijä vasta harjoittelee tulevaa
uraansa varten ja tekee päätöksen tahtooko hän sitoutua
kyseiseen yritykseen. Perheen perustaminen ja lasten kouluttaminen on Japanissa
kallista, ja näin siinä vaiheessa kun elinkustannukset alkavat
kasvaa, alkaa kasvaa myös palkka. Tässä vaiheessa työntekijä
on jo sisäistänyt yrityksensä osaksi elämäänsä
ja on työyhteisönsä täysivaltainen jäsen.
Edellä
mainituista Tsukaguchi-le Grandin näkemyksestä huomaa, että
selitys on selittäjästä riippuvainen. Onkin ehkä parempi
puhua tulkinnoista. Japanilaisen tulkinta kertoo mielestäni selkeästi
siitä, kuinka syvästi työpaikan ja työntekijän
välinen suhde koetaan. Oletan, että koskaTsukaguchi-le
Grandin tutkimus perustuu laajoihin Japanin työelämässä
suoritettuihin haastatteluihin, hänen esittämänsä kanta
on jollakin tapaa Japanin ”virallinen kanta”, yleisesti hyväksytty
syy siihen miksi senioriteettijärjestelmä on perusteltu. Se,
että firma on vaikuttanut mukana yksiön elämänvaiheissa,
ei ole aiheuttanut ärtymystä, pikemminkin päinvastoin. Hänen
tulkintansa ilmentää myös työpaikan sisällä
vallitsevaa paternalistista henkeä. Työnantajan ajatuksia ei
arvostella ja pitkällä tähtäimellä niitä
pidetään yhteistä hyvää edistävinä.
Työntekijän oletetaan uskovan työnantajaansa – samaan tapaan
kuin poika uskoo omaan isäänsä.
Kollektiivisesta
näkökulmasta seniori-systeemiä tarkastellessa yksi sen toiminnallisuudesta
on se, että siitä saa porkkanan palvella samaa yritystä
kauan. Periaatteessa se rauhoittaa myös tulokastason välillä
ankarinta kilpailua, koska yleneminen tapahtuu ikäjärjestyksessä.
Voisi ajatella, että seniorius luo ryhmätyölle rauhoittavat
puitteet, koska käytäntöön ei etenkään työuran
alkuvaiheessa kuulu näyttävä omien kykyjen paremmuuden osoittaminen.
Ajattelumalli kilpailusta on pikemminkin se, että menestyäkseen
on alusta lähtien oltava yhtä uuttera ja pätevä kuin
muutkin.
Senioriteettisysteemiä
on ylläpitänyt tehokkaasti yritysten keskinäisissä
suhteissa vaikuttanut ajatus, että keski-ikäinen työpaikanvaihtaja
ei ole ryhmän edun mukainen – Suomessa puhuttaisiin takinkäännöstä.
Näin ollen on yrityksen tulevan edun mukaista, että tällaista
henkilöä ei erityisen mielellään palkata. On myös
selviö, että ongelmat entisen työpaikan henkilösuhteissa
eivät herätä myötätuntoa ja luottamusta uudessakaan
työympäristössä, sillä työyhteisöön
sopeutuminen on ensiarvoisen tärkeää. Kuten Argy ja Stein
tutkimuksessaan huomauttavat, lisäksi se luonnollisesti vaikuttaa
senioriuteen perustuvaan palkkaus- ja ylentämiskehitykseen; työntekijä
joutuu aloittamaan uudessa firmassa aivan pohjalta. Työntekijän
muualla ansaitsemia ansioita ei voida uudessa yrityksessä katsoa eduiksi,
koska ne ovat saavutettu vieraassa, kilpailevassa yrityskulttuurissa ja
tuntemattoman ryhmän jäsenenä. Näin seniorisysteemi
ilmentää sitä, että yrityksessä palvellut työvuodet
ovat ratkaiseva tekijä palkanmaksulle ja ylenemiselle. Huolimatta
siitä, että itäaasialaisessa maailmassa korkeaa ikää
jo itsessään arvostetaan, kunnioitettava ikä ja vuosien
varrella karttunut yleinen elämänkokemus ei ole syy maksaa palkkaa
enemmän. Työntekijä on yritykselle sitä hyödyllisempi,
mitäkauemmin
hän on perehtynyt firman asioihin ja opettanut sen ideologiaa juniorityöntekijöille.
Senioriteettijärjestelmään
oleellisena osana kuuluu tehokkuusajattelu ja kahden kauppa –periaate.
Brita Koskiahon mukaan 1980-luvulla alkanut keskustelu synnytti ajatuksen,
että työntekijä on yritykselle hyödyllinen vain 50-55
–vuotiaaksi. Tähän ikään mennessä työntekijä
on yrityksen näkökulmasta kaikkensa antanut eikä edes seniorius
ole eduksi; hän on jo ehtinyt siirtää tietotaitonsa ja solmimansa
suhteet nuoremmille työntekijöille. Yleinen eläkeikä
on tällä hetkellä Japanissa 65 vuotta, mutta käytäntö
on, että etenkin strategisilta paikoilta ymmärretään
itse sanoutua irti jo vähintään viittä vuotta aikaisemmin.
Jos tästä päätöksestä ei itsenäisesti
kykene suoriutumaan, johto tulee ehdottomasti rohkaisemaan sen tekemisessä.
Koko työsuhteen ajan kollektiivisesti toiminut työyhteisö
ei kuitenkaan lähetä kriittisen iän saavuttanutta työntekijää
elämään yhteiskunnan tukien varaan. Yritys yleensä
järjestää poislähtevälle, ei enää niin
tuottavalle työntekijälleen uuden toimen johonkin pienempään,
vähemmän merkitykselliseen yksikköön - esimerkiksi
alihankkijan toimistoon.
Kaikki
keski-ikään ehtineet työntekijät voivat odottaa ylentämistä
väliporrasvaiheelle saakka mutta selvää on, ettäaina
joidenkin ryhmän jäsenten ura lähtee todelliseen nousuun.
Tämä kehitys ei tapahdu suoraan lineaarisesti vaan spiraalimaisesti;
työntekijä siirtyy osastolta toiselle uusiin väliportaan
esimiestehtäviin ja on kullakin postilla noin kolme vuotta. Kollektiivisesti
ajateltuna näin hän saa tuntumaa yritykseen laajemmin, solmii
uusia arvokkaita kontakteja tulevaisuutta ajatellen ja hänen tieto-taitopohjansa
laajenee. Työntekijästä kehittyy arvostettu generalisti.
Britta Koskiahon mielestätoimipaikkojen
jatkuva vaihtaminen kuitenkin omalla tavalla hajauttaa ryhmäsidonnaista
toimintamallia. Se heikentää kokonaisuudessaan kollektiivista
yrityskulttuuria, koska se hankaloittaa pysyvien ihmissuhteiden ylläpitämistä.
Voidaan kuitenkin ajatella myös niin, että vuosien aikana eri
toimissa hankitut suhdeverkostot ovat yrityksen edun kannalta huomattavasti
merkittävämpiä kuin se, että oppiiko tuleva esimies
tuntemaan osastonsa alaiset henkilökohtaisesti mahdollisimman hyvin.
Senioriteettijärjestelmässä
on luonnolliset kollektiivia koskevat rajoitteensa. Kuten äsken todettiin,
kaikki eivät voi yletä huipulle nauttimaan huippupalkkaa. Yksi
tähän teemaan johdattava konkreettinen esimerkki on työntekijöiden
minimiin jäävät vuosilomapäivät. Kaikki japanilaistyöntekijät
eivät tietoisesti käytä hyväkseen tarjottua mahdollisuutta
pitää lomaa, sillä ryhmän jäsenyys (työtoverit
ja esimies) aiheuttaa paineita olla läsnä.[17]
Liika lomailu koetaan epälojaaliuden osoituksena. Kun kaikilla ei
ole mahdollisuutta yletä halutuimmille paikoille, käytännössä
tapahtuva ylennys on seurausta pitkäaikaisesta esimiesten suorittamasta
valvonnasta ja kehityksen seurannasta. Työntekijät saavat niin
sanottuja luottamustehtäviä eli naishinsho, joiden suorittamista
arvioidaan tarkasti ja saatuja tuloksia käytetään käytännön
ylentämisperusteina. Länsimaalaisen individualisti kokisi edellä
mainitun kaltaisen, jatkuvan seurannan ahdistavana. Meillä käytäntö
koettaisiin vartiointina, joka estää työpaikalla tehtäviä
tehokkaita yksilösuorituksia. Käyttämästäni kirjallisuudesta
ei kuitenkaan löydy yhtään mainintaa, että tämä
käytäntö koettaisiin Japanissa epäinhimillisenä.
Sen ajatellaan olevan luonnollinen käytäntö, ja tuloksiin
on vain sopeuduttava. Tästä mielestäni hyvä esimerkki
on jo japanilaisessa koululaitoksessa vallitseva systeemi hensachi,
joka tarkoittaa mahdollisuutta verrata standardoidussa testissä omia
(lapsensa) kykyjä suhteessa valtakunnassa vallitsevaan keskitasoon.
Testin myötä selviää koululaisten paremmuusjärjestys
koulujen välisessä kilpailussa. Oleellista on, että tätäkään
systeemiä ei vastusteta eikä sitä koeta epäoikeudenmukaiseksi;
jokaisella ajatellaan olevan oma, luonnollinen paikkansa kungfutselaisen
perinteen mukaisesti.
Senioriteetin
yleisten merkitysten jälkeen on otettava esille vielä sisäiset,
työntekijän arkipäivään liittyvät seikat.
Senioriuden merkitystä on mielenkiintoista tarkastella nimenomaan
seniorien ja juniorien välisten arkipäivän suhteiden kannalta;
huomioida myös se, kuinka se vaikuttaa koko yritykseen. Luvun alussa
on jo viitattu siihen, kuinka kokeneemmat työntekijät siirtävät
omaa osaamistaan uudelle sukupolvelle; seniorityöntekijät ottavat
nuorempansa suojelukseensa ja opettavat yrityksen tavoille. Suhteet vanhempien
ja tulokkaiden välillä muodostuvat jo alusta lähtien tiiviiksi
ja toimivan yhteistyön mahdollisuudet kasvavat, koska yrityskulttuuriin
ei kuulu mustasukkaisesti varjella omaa osaamistaan. Senioriteettisysteemillä
on kollektiivisen hengen säilymisen kannalta iso merkitys, koska vanhempien
työntekijöiden ei tarvitse olla huolissaan oman työpaikkansa
puolesta joukon vahvistuessa vastavalmistuneilla energisillä tulokkailla.
Seniori-juniori – opetussuhteessa saattaa olla myös se mahdollisuus,
että osaaminen jalostuu siirtyessään katkeamatta sukupolvelta
toiselle. Työnteko on tehokasta, kun aloittelijoiden ei tarvitse oppia
asioita itsekseen yrityksen ja erehdyksen kautta vaan häntä ohjaa
samaa työtä vuosia tehnyt kokeneempi kollega. Nämä
osoitukset käytännön taidon arvostamisesta vahvistavat muun
muassa Ilmari Vesterisen esittämää
väittämää japanilaisista erityisen praktisena kansana.
Japanin
ammattiyhdistystoiminnasta voi yleisesti mainita sen, että toiminnan
katsotaan kuuluvan yleensä vain valtaosaan julkisen sektorin työpaikoista
sekä suuryrityksiin. Lisäksi vain vakinaisillatyöntekijöillä
on mahdollisuus kuulua näihin liittoihin - tilapäistyöntekijöiden
asema ja työolosuhteet eivät ole muutoinkaan verrattavissa vakinaisten
olosuhteisiin. Suuryritysten työntekijöistä 61 % on mukana
liiton toiminnassa, kun taas pienyrityksissä (alle 40 työntekijää)
järjestäytyneitä on vain 0.4 %. Kaikkiaan koko työvoimasta
vain 25 % on ammattiyhdistyksissä jäsenenä. Luvut kertovat
sitä, että länsimaalaistyyppinen aktiivi ammattiyhdistystoiminta,
selviin luokkiin jakautunut työkulttuuri on Japanissa vieras. Oleellisinta
japanilaisessa ammattiyhdistysasiassa on yleinen periaate ”yksi yritys
– yksi ammattiyhdistys”. Yhdistys on organisoitunut siis yrityksen sisällä
ja kaikki työntekijät, huolimatta siitä toimivatko tuotannossa,
puhtaanapidossa tai toimistossa (blue collar – white collar), ovat
saman yhdistyksen jäseniä. Japanilaisista liitoista yli 90 %
toimii yritysten sisällä; poikkeuksen muodostavat vain joukko
julkisten alojen työntekijöitä. Tsukaguchi-le Grandin mielestä
näiden sisäisten ammattiyhdistysliikkeiden perimmäisin tarkoitus
on edistää ja tehostaa kyseessä olevan yrityksen toimintaa
kaikilla tavoin - yhteinen, kollektiivinen päämäärä
on kaikkien etu. Ajatellaan, että yrityksen voidessa hyvin voivat
hyvin myös sen työntekijät. Poikkeuksellista länsimaiseen
järjestelmään verrattuna on myös se, että vastaavasti
taloudellisesti vaikeina aikoina yrityksen ja työntekijöiden
välit ovat kollektiiviseen henkeen tiiviit, eikä irtisanomisiin
turvauduta säästötoimenpiteenä samaan tapaan kuin lännessä.
Tunnetaan muun muassa tapauksia, jolloin laman aikana tuotantolinjan työntekijät
ovat siirtyneet myymään varastoon kertyneitä tuotteita suoraan
kuluttajille, jolloin joukkoirtisanomisilta on vältytty. Näin
firman ”vitaalitoiminnot” säädettiin käytännössä
nolla-tasolle, mutta konkurssiuhka vältettiin.
Koskiahon
mukaan ammattiyhdistys syntyi Japaniin eurooppalaisen järjestäytymisen
myötävaikutuksesta 1900-luvun alkupuolella. Ammattiyhdistykset
vaativat, että yritykset alkaisivat huolehtia työntekijöidensä
hyvinvoinnista. Tämä tarkoitti muun muassa asuntojen rakentamista.
Syntyi erilaisia tehdasyhteisöjä, ja yhä enemmän sellaisia
toimintoja jotka nitoivat työntekijät ja yrityksen yhteen. Kuten
tiedetään, tämä kumppanuushenkinen perinne ei Euroopassa
jatkunut. Ammattiyhdistyksen historiallisissa alkuvaiheissa on nähtävillä
selvä yhtenevyys edellisessä luvussa käsiteltyyn seniorikäytännön
alkuvaiheisiin.
On
aivan selvää, että kaikki kolme tässä työssä
esiteltävää japanilaisen työkulttuurin symbolia ovat
kaikki olleet vahvistamassa yrityksen asemaa saada ja ylläpitää
hyviä suhteitaan työntekijöihin. Koskiahon mukaan yritykset
tekivät toisen maailmansodan jälkeen kaikkensa, jotta he saivat
sidottua työntekijänsä harmoniseen työkulttuuriin.
Tuo harmoninen työkulttuuri käytännössä tarkoitti
yhteistyöhaluisia ja lojaaleja työntekijöitä, joilla
oli oikeus taattuun työpaikkaan ja bonus- ja senioripalkkausjärjestelmään.
Kyse oli siis vaihtokaupasta, ja tämä vaihtokauppa ilmenee nykyisin
Argyn ja Steinin mukaan myös yrityksen ja ammattiyhdistyksen välillä.
Yritys antaa liitolle toimitilat ja liitto antaa yritykselle työntekijöitä.
Tuskin tämän saumattomammaksi kahden tahon yhteistyö voi
enää käydä. Koskiaho korostaakin etenkin ammattiyhdistysten
merkitystä siinä, että japanilaiseen yrityskulttuuriin on
syntynyt yhteisöhenki - perhe, yritys ja ammattiyhdistys-muodostavat
pyhänkaltaisen kolminaisuuden.
Tsukaguchi-le
Grand esittää ajatuksen siitä, että japanilaistyöntekijät
tiedostavat vahvasti yrityksen menestymisen tuottavan myös heille
puhdasta taloudellista hyötyä. Tästä syntyy aivan oletettavasti
tunne siitä, että on työpaikassaan henkisesti ja lähes
fyysisesti kiinni – tunne vastaa varmasti aika pitkälle läntistä
yksityisyrityshenkeä. Työasiat eivät helposti hellitä
mielestä, ja työntekijä pyrkii tekemään kaiken
tehtävissä olevan firmansa menestyksen takaamiseksi. Kun vielä
lisätään vielä perinne ammattiliittojen, firman menestymistä
edistävästä ajattelumallista, ei ole ihme että aikaisemmin
mainittu pyhänkaltainen kolminaisuus on voimakas ja toimiva.
Mielenkiintoinen
teema yhteiskunnan luokkajakoisuuteen tottuneen länsi-ihmisen mielestä
onkin japanilaisesta yhteiskunnasta puuttuva suhteen polaarisuus työnantajan
ja työntekijän välillä – voimakas, työntekijöitä
barrikadeille nostattava riistäjä-riistettävä –ajattelu
puuttuu. Tällä tarkoitan sitä, että japanilainen työnantaja
tai työntekijä ei yleisesti ajattele toistaan välttämättömänä
pahana, vaan saman joukkueen pelaajina, joilla on yhteinen, vaativa valmentaja.
Yrityksen sisällä toimiva ammattiyhdistys muovaa japanilaisesta
työkulttuurikollektiivisuudesta vertikaalisen kollektiivisuuden, joka
käytännössä tarkoittaa sitä, että valtakunnallisesti
saman alan työntekijöiden keskuudessa puuttuu tunne yhteenkuuluvuudesta.
Esimerkiksi työntekijöiden keskinäiset tukilakot työehtovaatimusten
vauhdittamiseksi eivät Japanissa ole yleisiä. Se, että mielipidemittausten
mukaan valtaosa japanilaisista tuntee kuuluvansa keskiluokkaan, tukee vallitsevaa
yhteiskunnallista ilmapiiriä.Japanissa
niin kutsuttu kansan yleinen keskiluokkaisuus tarkoittaa sitä, että
esimerkiksi työväen ja länsimaistyylisen ylemmän keskiluokan
välillä ei ole erityisiä ideologisia kitkoja. Näin
ollen tunne yhteenkuuluvuudesta sitoo suurempia joukkoja yhteen kuin meillä
lännessä on totuttu.
Länsimaailmassa
japanilaista työkulttuuria toisaalta kunnioitetaan mutta sitä
on myös kritisoitu selkein sanoin; yksi näistä arvostelijoista
on William K. Tabb. Hänen mielestään japanilaistyöntekijöiden
henkinen kontrolli ja fyysinen rasitus työpaikalla uuvuttaa täysin.
”Japanilaisten työntekijöiden odotetaan sijoittavan elinikäisen
työpaikkansa perheen, ystävien ja koko yhteisön edelle –
kaiken – ja vain paremman tehokkuuden saavuttamiseksi”. Hän on myös
sitä mieltä, että Japanissa harjoitetaan kokonaisvaltaista
riistoa, jossa japanilainen valtio ja yritysmaailma yhteistyöllään
ovat yksilön vapauden pahimpia sortajia. Karoshi eli liiasta
työnteosta seurauksena ollut työntekijän ennenaikainen kuolema
otetaan kirjallisuudessa näissä yhteyksissä hyvin mielellään
esille osoitukseksi japanilaisen työkulttuurin raastavuudesta. Japanilaisen
työkulttuurin senioriteetti-systeemi on arvostelijoiden mukaan juuri
yksi suurimpia taustavaikuttajia työntekijöiden uupumisessa.
Kritiikkiä on myös herättänyt japanilaisessa toimistossa
vietetty facetime eli työajan päättymisen jälkeen
työntekijöiden kiireettömyys poistua paikalta ja lähteä
kotiinsa; perinteisiin kuuluu ”tulla nähdyiksi” työpaikalla mahdollisimman
paljon. Kunnollisen ja ahkeran työntekijämaineen ylläpitämiseksi
monet nuoremmista työntekijöistä lähtevät työstä
vasta kunnioitettujen seniorityöntekijöiden jälkeen. Facetimen
ohella huomioita on saanut myös japanilaisen toimistotyön
tehottomuus, joka esimerkiksi Jon Woronoffin mukaan seurausta liian pitkistä
työpäivistä. Tsukaguchi- la Grand näkee asian siten,
että pitkistä työpäivistä johtuen ei työtehon
voi olettaakaan olevan huipussaan. Jos pitkiä työpäiviä
tehtäisiin vielä ajallisen tehokkuudenkin nimissä joka ikinen
työntekijä kuolisi Japanissa liikarasitukseen. Japanilainen toimistotyöntekijä
ei ole länsimaalainen suorittaja-tyyppi, joka voi päivän
päätteeksi, urakkansa suoritettuaan lähteä vapaalle
omaan elämäänsä. Olipa pitkissä työpäivissä
kyse sitten facetimesta tai ryhmäpaineesta, japanilainen työntekijä
kokee työpaikkansa osaksi henkilökohtaista elämäänsä
ja haluaa olla osa yrityksen suurta viitekehystä (frame). Pitkistä
työpäivistä johtuen työntekijöiden keskuudessa
on hauska kolmen kielletyn sääntö: Älä
koskaan ota vapaapäivää, älä koskaan saavu töihin
myöhässä, älä koskaan työskentele tehokkaasti
(yasumazu, okurezu, hatarakazu). Periaatteenahan on olla paikalla
niin kauan kuin muutkin ovat.
Näillä
tulkinnoilla on oma tärkeä tehtävänsä osana kriittistä
yhteiskunta-arviointia, mutta on myös otettava huomioon, että
lännessä on 1960-luvulta alkaen ollut suuri tarve selitellä
japanilaista talousmenestystä. On herättänyt tyytyväisyyttä,
että lähes mystiseltä vaikuttavan talousmenestyksen kääntöpuolella
on voitu osoittaa puutteita liittyen japanilaisten voittamattomalta tuntuvaan
systeemiin tehdä kiitettävää taloudellista tulosta.
Monin paikoin on lännessä sorruttu siihen, että kotoisten
mittapuidemme mukaan negatiivisilta vaikuttavat japanilaisteemat nostetaan
asiayhteydestään ylös ja arvioidaan omien, länsimaisten
standardien mukaan. Moni asia näyttää tästä syystä
vääristyneeltä ja koko teeman tekee hyvin harmilliseksi
se, että Japani ei ole lainkaan ainoa lännestä katsoen kaukainen
kulttuuri, joka on ollut vahvan kritiikin kohteena eurosentrisen ajattelun
takia.
Kun
vertaa edellä mainittua Tabbin kriittistä lausuntoa Tsukaguchi-le
Grandin näkemykseen samasta asiasta, havaitsee juuri sen, kuinka
kulttuurien edustajat kokevat saman ilmiön eri tavalla. Japanissa
syntynyt Tsukaguchi-le Grand korostaa, että kotiäitinä
oleva japanilaisnainen näkee perinteisesti puolisonsa suuryrityksessä
sijaitsevan työpaikan perheensä lisäosana tai niin kutsuttuna
laajentumana. Koetaan luonnollisena, että puolison työyhteisö
vaatii huomiota ja vie aikaa. Näin on kehittynyt vastavuoroisuuden
periaate, koska samalla tavalla myös yritys pitää työntekijänsä
puolisoa, lapsia ja joskus myös hänen vanhempiaan osana omaa
verkostoaan. Perheet saavat yrityksestä erilaisia perhetukia, joihin
kuuluu avustuksia koulutusmenoihin, lomanviettopaikkoja, edullisia lainoja,
vakuutuksia sekä tilapäistä rahoitustukea. On työntekijöiden
edun mukaista, että työtä tarjoava yritys pitää
heistä huolta ja suosittuja keinoja ovat juuri edellä luetellut.
Oman vastineensa työntekijä tarjoaa yritykselle kunnioittamalla
sen normeja ja sääntöjä. Pelin hengen mukaisesti on
joissakin tapauksissa menty jopa niin pitkälle, että työntekijä
on ollut vankilassa säilyttääkseen työnantajansa nimen
tahrattomana. Tätä japanilaisen työntekijän ”vapaaehtoista”
käyttäytymistä on helppo ymmärtää juuri Tsukaguchi-le
Grandin kuvaamassa ympäristössä - japanilaisten keskuudessa
ei ole samanlaista tarvetta olla riippumaton kuin individualistisessa länsikulttuurissa.
Suhde toimii vaihtokauppaperiaatteella. On kuitenkin muistettava se, että
merkittäviin taloudellisiin lisäetuihin ja pitkäjännitteiseen
lojaalisuuteen perustuvatyösuhde
toimii kuvatunkaltaisesti vain vähemmistönä olevissa suuryrityksissä.
Vaikka japanilaistyöntekijöiden todellisuus saattaa näyttääkin
lännestä katsottuna joustamattomalta ja ankaralta (stereotyyppiseltä),
niin pinnan alta löytyy aina luovuutta ja tulkintamahdollisuuksia.
Persoonakohtaiseksi asiaksi jää, käyttääkö
näitä mahdollisuuksia hyväkseen, jättääkö
karoshinsa kohtaamatta, palveleeko samassa yrityksessä
lopun elämäänsä ja siirtyykö senioriuteen asti
palvelleena eläkkeelle.
Japanilainen
suuryritystyökulttuuri on kahden kauppa, johon oman lisäsävynsä
merkittävällä tavalla antaa maan kollektiivikulttuuri, ryhmäsidonnaisuutta
korostava maailmanymmärrysmalli. Kahden kauppa tarkoittaa työnantajan
ja työntekijän välistä syvää suhdetta, joka
on vahvasti paternalistinen ja keskinäisen riippuvuussuhteeseen varaan
rakentuva. Riippuvuussuhde on tärkeä teema japanilaista kollektiivista
työkulttuuria analysoitaessa. Työnantaja on riippuvainen työntekijöiden
pitkäjännitteisyydestä ja lojaalisuudesta, ennen kaikkea
heidän työpanoksestaan. Työntekijä on riippuvainen
yrityksen tarjoamasta kaikenkattavasta hyvinvoinnista, jolloin kysymyksessä
ei ole pelkkä kunniakas uhrautuminen vaan tosiasioihin perustuva hyötyajattelu.
Juuri edellä mainitun kaltaiset riippuvuussuhteet luovat ihmisten
välille arvossa pidettyjä henkilökohtaisia suhteita ja muodostavat
suhteista projektiryhmiä, osastoryhmiä, tietyn yrityksen henkilökuntaryhmiä
ja lopulta kaikista Japanin työntekijöistä muodostuvan yhden
kokonaisvaltaisen ryhmän. Japanilaista kollektiivisuutta voikin hyvällä
syyllä kutsua jopa ideologiaksi.
Artikkelissa
on käsitelty japanilaisen kollektiivisuuden heijastumia saarivaltakunnan
suuryrityskulttuurissa. Rannattomalta tuntuvan kollektiivisuuden käsittelyn
selkeyttämiseksi heijastuspinnoiksi on valittu kolme suuryrityskulttuuria
symboloivaa ominaisuutta: Elinikäinen työsuhde, senioriuden merkitys
ja yritysten sisäinen ammattiyhdistysliike. Kaikki ovat tavalla tai
toisella sidoksissa toisiinsa ja antavat japanilaiselle yrityskulttuurille
aivan ominaisen leiman. Kollektiivisuus ja riippuvuus tarkoittaa japanilaisessa
yhteiskunnassa tehokkuutta - toisin kuin lännessä, jossa tehokkuus
ja tuottavuus syntyy jokaisen yksilön henkilökohtaisesta panoksesta.
Kollektiivisten
silmälasien läpi tarkastelluissa japanilaisessa työkulttuurissa
on selvä yhtymäkohta japanilaiseen tapaan kasvattaa pieni lapsi.
Se tulee helposti ymmärrettäväksi konkreettisen esimerkin
avulla, jonka antoi television Punainen lanka nimisessä keskusteluohjelmassa
esiintynyt lastenpsykiatri Tuula Tamminen. Esimerkissään
hän vertaa keskenään länsimaista ja itäaasialaista
tapaa kasvattaa lapsi. Länsimaailmassa lasta kannustetaan jo varhain
yksilösuorituksiin, toimimaan itsenäisesti, irti symbioottisesta
suhteesta vanhempiin. Itä-Aasiassa, ja siis Japanissakin kasvatusmalli
on päinvastainen. Lapsi on syntyessään kohde, joka huolenpidolla
ja fyysisellä läheisyydellä vedetään osaksi omaa
ryhmää. Tammisen sanoin ”lapsi rakastetaan tulemaan osaksi yhteisöä”.
Hänet kasvatetaan osaksi suurempaa kokonaisuutta, joka tarjoaa hänelle
turvan kaikkina aikoina. Näin voi ajatella laimeassa mielessä
tapahtuvan myös japanilaisessa yritysmaailmassa. Palkkaava yritys
tarjoaa turvallisuutta ja huolenpitoa, mutta velvoittaa sääntöihin
sopeutumista. Se kehittää kollektiiviselle toiminalle puitteet
vetämällä työntekijät osaksi omaa kulttuuriaan
ja luomalla heille jo orientoitumiskoulutuksessa yhteisen arvomaailman.
Työntekijä tulee osaksi suurempaa kokonaisuutta, osaksi tiettyä
yrityskulttuuria, jossa hänellä on oikeutensa ja velvollisuutensa.
Argy,
Victor & Leslie Stein 1997: The Japanese Economy. Macmillan
Press.
Wiltshire.
Bowring,
Richard & Peter Kornicki (toim.) 1993:
Cambridge
Encyclopedia
of Japan.
Cambridge University Press. Milan.
Lafayette
DeMente, Boye 1995: Japanese Etiquette and Ethics in
Business.
NTC Business Books. Chicago.
Fält,
Olavi K. 1986: Keisarius Japanin Poliittisen Ajattelun Historiassa.
Prof.
Kyösti Julku.??
Fält,
Olavi K. & Kai Nieminen, Anna Tuovinen, Ilmari Vesterinen 1994:
Japanin
Kulttuuri.
Otava. Keuruu.
Forbis,
William H. 1981(1976): Japan Today. 4th ed..Charles E.
Tuttle
Company,
Inc. Tokyo.
Hendry,
Joy 2000 (1987): Understanding Japanese Society. Routledge.
London,
New York.
The
Japan of Today
1989. The International Society for Educational
Information,
Inc. Tokyo.
Lincoln,
James R.; Kallenberg Arne L. 1990: Culture, Control, and
Commitment.
Cambridge University Press. Avon.
Murata,
Kazuo & Alan Harrison 1991: How to Make Japanese
Management
Methods Work in the West.
Gower Publishing Company Ltd. St Ives.
Nakane,
Chie 1972: Human Relationships in Japan. Ministery of Foreign
Affairs.
Tokyo.
Nakane;
Chie 1979 (1970): Japanese Society. Pelican Books. 5th
ed.
Aylesbury.
Okimoto,
Daniel I & Thomas P. Rohlen 1988: Inside the Japanese
System.
Stanford University Press. Stanford.
Tsukaguchi-le
Grand, Toshiko 2000: The “Japanese Employment
System”
Revisited Gender, Work and Social Order.
Department of Oriental Languages/Japanese Studies. Stokholm University.
Stokholm.
“Missä
se rakkaus näkyy?” 5.4.2000 Tuula Tamminen vieraana Maarit Tastulan
toimittamassa keskusteluohjelmassa Punainen Lanka Yle.
Keisari
http://www.japanecho.com/docs/html/260115.html
Japanese-style
management
http://www.unu.edu/unupress/unupbooks/uu36je/uu36je0g.htm
Japanese
work
http://www.culturebank.com/jpn021.html
[3]
historiankirjoituksen mukaan Japanin keisari polveutuu suoraaan auringonjumalatar
Amaterasu Omikamista.
[4]Edo-kausi
ajoittuu 1603-1868, jolloin valtaa piti Tokugava-suku;
yksi historian pisimmistä rauhankausista.
[6]
Alunperin kahden ien, varakkaan ja vaatimattoman, välnen riippuvuussuhde.
Oya = aikuinen, ko =lapsi.
[7]
Tarkemmin tästä Edossa vuonna 1701 alkaneesta tapahtumasarjasta
teoksessa Japanin kulttuuri s. 506-507
[8]Polyteistinen eli
monijumalainen, moniuskontoinen vrt. monoteistinen eli yksijumalainen,
yksiuskontoinen
[9]Nihon
shoki on ensimmäinen
japanilainen historiankirjoitus.Teoksessa
luodaan maalle päivämäärätarkka,
kiinalaismallinen
loistelias menneisyys ja vahvistetaan kiesarin jumalallinen alkuperä.
Edustaa vanhinta kaunokirjallisuuden alaa. Tarkemmin Fält et
al. 1994 Japanin kulttuuri.
[10]Mytologian
mukaan auringonjumalattaren pojanpojasta Jimmusta tuli Japanin ensimmäinen
keisari. Maailman pitkaikäisin hallitsija-instituutio; nykyinen keisari
on linjassaan 125. Tarkemmin ibid.
[12]Sanshu
no jingi-käsite on
lähtöisin keisarillisesta hovista ja se kuvaa kolmea pyhää
esinettä, peiliä, miekkaa
ja helminauhaa;
keisaruuden ja keisarin symboleita.
[13]
Firman sisäinen koulutussysteemi-yhteishengen luominen jokaiseen työntekijään;
ei panostusta lyhyentähtäimen tuloksellisuuteen-pysyvät
työntekijät edellytyksenä; kollektiiviset laadunvalvontapiirit-jokainen
kantaa oman osansa yrityksen vastuusta
[14]
termi selitetään historiallisesti, sillä kun se otettiin
ensimmmäisen kerran käyttöön laivaston omistamassa
tehtaassa vuonna 1887, keskimääräinen oletettavissa oleva
elinikä oli noin 50 vuotta; nykyisin Japanissa noin 80 vuotta.
[16]
For the building of new Japan, let’s put our strenght and mind together…Harmony
and sincerety! Matsushita
Electric!